首页 > 楚玉音乐 > 歌曲所爱 >

起风了日文原版,完整歌词及翻译

2023-10-24 21:12 405次

起风了日文原版,完整歌词及翻译近年来,中国音乐市场上的日本歌曲开始逐渐占据了一席之地,其中最受欢迎的歌曲之一就是《起风了》。这首歌曲是由日本...

起风了日文原版,完整歌词及翻译

近年来,中国音乐市场上的日本歌曲开始逐渐占据了一席之地,其中最受欢迎的歌曲之一就是《起风了》。这首歌曲是由日本女歌手入野自由演唱的,让这首歌曲在中国的市场上备受欢迎。本文将为大家介绍《起风了》的日文原版歌词及翻译。

起风了日文原版,完整歌词及翻译

一、歌曲简介

二、歌曲的背景和意义

三、歌曲的日文原版歌词

四、歌曲的翻译

五、歌曲的影响

一、歌曲简介

《起风了》是2018年上映的一部中国动画电影《大护法》的主题曲,由日本女歌手入野自由演唱。这首歌曲在中国非常受欢迎,成为了许多人的生活背景音乐。

《起风了》歌曲的MV采用了中国的水墨画风格,将风景和人物描绘得非常唯美。MV中展现了一个梦想成真的故事,让人们感受到了人生的无限可能。

二、歌曲的背景和意义

《起风了》这首歌曲的背景是中国的传统文化。歌曲中融入了中国的古典音乐元素,如箫、古筝等,以及传统的诗词。这些元素让这首歌曲更加具有中国特色,也让人们更加容易接受。

歌曲的意义是勇敢面对困难,追求梦想。歌曲中唱到:“别畏惧,别犹豫,向前走就好了”,鼓励人们要坚持自己的梦想,不要害怕失败。

三、歌曲的日文原版歌词

下面是《起风了》的日文原版歌词:

風が強く吹いている

生きてるって素晴らしい

今のこの瞬間に感謝して

やりたいことやらなきゃ意味ない

後悔なんてしないように

風が強く吹いている

どこか遠くへ行きたいな

孤独な時も寂しくない

自由に翔ける鳥になりたい

風が強く吹いている

生きてるって素晴らしい

今のこの瞬間に感謝して

やりたいことやらなきゃ意味ない

後悔なんてしないように

風が強く吹いている

どこか遠くへ行きたいな

孤独な時も寂しくない

自由に翔ける鳥になりたい

四、歌曲的翻译

下面是《起风了》的翻译:

风在猛烈地吹着

活着真是太美好了

在此刻感激一切

不去做想做的事,就没有任何意义

为了不后悔,不要犹豫

风在猛烈地吹着

想去某个遥远的地方

即使孤独也不会感到寂寞

想成为像自由翱翔的鸟一样

风在猛烈地吹着

活着真是太美好了

在此刻感激一切

不去做想做的事,就没有任何意义

为了不后悔,不要犹豫

风在猛烈地吹着

想去某个遥远的地方

即使孤独也不会感到寂寞

想成为像自由翱翔的鸟一样

五、歌曲的影响

《起风了》这首歌曲在中国市场上非常受欢迎,成为了许多人的生活背景音乐。如箫、古筝等,让人们更加容易接受。歌曲的MV采用了中国的水墨画风格,展现了一个梦想成真的故事,让人们感受到了人生的无限可能。

同时,歌曲中的“别畏惧,别犹豫,向前走就好了”,也成为了很多人的座右铭。歌曲鼓励人们要勇敢地面对困难,追求自己的梦想,这种精神感召了许多人。

《起风了》这首歌曲是一首非常有意义的歌曲,它鼓励人们要勇敢地面对困难,追求自己的梦想。让人们更加容易接受。歌曲的MV也非常唯美,展现了一个梦想成真的故事。相信这首歌曲会继续影响更多人,让更多人勇敢地走向自己的梦想。

(405)

猜你喜欢

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系,一经查实,本站将立刻删除。

热门内容