首页 > 楚玉音乐 > 乐界解答 >

灰姑娘叫仙蒂还是辛德瑞拉,介绍童话故事中的名字争议

2023-10-05 12:38 202次

灰姑娘叫仙蒂还是辛德瑞拉,介绍童话故事中的名字争议童话故事一直是各国文化中不可或缺的一部分,其中最著名的之一便是《灰姑娘》故事。这个故事在不...

灰姑娘叫仙蒂还是辛德瑞拉,介绍童话故事中的名字争议

童话故事一直是各国文化中不可或缺的一部分,其中最著名的之一便是《灰姑娘》故事。这个故事在不同的文化中有着不同的版本,但是其中最大的争议之一便是关于主角名字的称呼问题。在英语中,这个故事的主角通常被称为“Cinderella”,但在其他语言中,这个名字与另一个名字“仙蒂”(Cendrillon)是交替使用的。那么这些名字从何而来?它们代表了什么意义?在这篇文章中,我们将探讨这些问题。

灰姑娘叫仙蒂还是辛德瑞拉,介绍童话故事中的名字争议

灰姑娘故事的历史

灰姑娘故事最早可以追溯到公元前7世纪的中国,但它也存在于许多其他文化中,包括埃及、希腊和罗马。最著名的版本可能是由法国作家查尔斯·佩罗于1697年写成的故事,这个版本被广泛传播,并且被翻译成了多种语言。这个版本的故事中,主角是一个名为“Cendrillon”的女孩,她的绰号是“小灰灰”(La Petite Pantoufle de Verre),因为她通常穿着灰色的衣服。

在19世纪,这个故事的英文版本开始出现,并且主角的名字被称为“Cinderella”。这个名字的来源有很多种说法,其中一种是它来自于英国方言词汇“cinderwench”,意思是“灰烬女仆”,而另一种说法是它来自于法语单词“cendrillon”。

在后来的版本中,主角的名字通常是“Cinderella”,但是在某些语言中,另一个名字“仙蒂”也被使用。

仙蒂和辛德瑞拉的差异

在法语中,“Cendrillon”是灰姑娘故事的主角名字,但在其他语言中,“Cendrillon”这个名字变成了“仙蒂”(Cendrillon)或“辛德瑞拉”(Cinderella)。这两个名字之间存在一些微小的差异,但是它们代表的意义是相似的。

“仙蒂”这个名字最早出现在意大利文学家贝佐洛·瓦乌巴尔特的版本中,他在1634年将这个故事翻译成了意大利语。这个名字可能来自于法语单词“cendre”,意思是“灰烬”,以及法语单词“petite fille”,意思是“小女孩”。这个名字的使用在意大利和西班牙等国家中非常普遍。

“辛德瑞拉”这个名字则是在英语中使用最广泛的名字,它最早出现在19世纪的版本中。这个名字的来源可能是来自于法语单词“cendrillon”,但也有可能来自于英国方言词汇“cinderwench”。

这两个名字之间存在一些微小的差异,但是它们代表的故事和主角都是相同的。无论是“仙蒂”还是“辛德瑞拉”,它们都代表了一个苦命的女孩,她通过勇敢和善良最终获得了幸福。

在不同的语言和文化中,灰姑娘故事的主角名字存在一些差异。在法语中,主角通常被称为“Cendrillon”,而在其他语言中,另一个名字“仙蒂”或“辛德瑞拉”则被广泛使用。这些名字的来源和意义可能有所不同,但是它们都代表了一个苦命的女孩,她通过善良和勇气最终获得了幸福。无论这个主角被称为什么名字,灰姑娘故事的教育意义和魅力一直是不变的。

(202)

猜你喜欢

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系,一经查实,本站将立刻删除。

热门内容